@ die Zuseher, danke für das Interesse.
@ the viewer, thanks for the interest.
Hier der Platzhalter, später 5 Mal auf der Jacke. Fest mitt Klettverbinder. So kann ich aus einem Damenschnitt eine Universaljacke machen.
Here is the placeholder, later 5 times on the jacket. Fixed velcro fastener. So I can make a universal jacket from a women's section.
Der Gürtel stammt von der Offiziersuniform der NVA (Nationale Volksarmee der DDR) und die Seitentasche von der US Army der USA.
Die Ärmelpatch von der Galactica und die Schulterstücken der Marine der Bundeswehr der BRD.
The belt comes from the NVA (National People's Army of the GDR/ East Germany) and is part of the US Army of the United States.
The sleeve patch of the Galactica and the shoulder pieces of the navy of the Bundeswehr of the FRG/West Germany.
Die typischen Wanderrucksäcke der 1980 Jahre, unpraktisch bis zum umfallen.
Die Planen sind die Feldzelte/ Tarnjacken/Regenmändel der NVA. Wobei die Tarndecke später durch die graue Decke ersetzt wurde und diese später wiederum durch die Einstrich/ Keinstrich Bedruckung.
Aber das ist wieder eine andere Geschichte-
The typical hiking backpacks of the 1980 years, impractical to fall over.
The tarpaulins are the field tents / camouflage jackets / Rainingjackets of the NVA. Whereby the Tarndecke was replaced later by the gray blanket and this later again by the Einstrich / Keinstrich color
But that's another story.
Für die Handschuhe, welche im Original, ebendso wie die Stiefel, vom Motorradcross stammen verwendete ich Arbeitshandschuhe.
For the gloves used in the original, just like the boots, from the motorcycle cross, are working gloves
Das Braun lackieren, ging schnell und ist unkompliziert.
The brown paint, went fast and is uncomplicated.