Here on time for the upcoming Fed Con the cover helmet to perpetuate some signatures of the actor on it.
He is not finished yet, the black stripes are still riveted. Ggw. Keep screwing the strips to this shape before.
Also, they will still schlieffen with the helmet edge.
But enough of the words, now pictures follow.
That was the exit, a "turtle's helmet" in white, worn on American. Aircraft carriers and airports.
Hier pünktlich zur kommenden Fed Con, der Deckshelm um einige Unterschriften der Schauspieler darauf zu verewigen.
Er ist noch nicht fertig, die schwarzen Streifen werden noch angenietet. Ggw. halten schrauben die Leisten um diese schon vor zu formen.
Auch werden sie noch mit dem Helmrand verschlieffen.
Doch genug der Worte, jetzt folgen Bilder.
Das war der Ausgang, ein "Schildkrötenhelm" in weiß, getragen auf amerik. Flugzeugträgern und Airports.
He is not finished yet, the black stripes are still riveted. Ggw. Keep screwing the strips to this shape before.
Also, they will still schlieffen with the helmet edge.
But enough of the words, now pictures follow.

That was the exit, a "turtle's helmet" in white, worn on American. Aircraft carriers and airports.
Hier pünktlich zur kommenden Fed Con, der Deckshelm um einige Unterschriften der Schauspieler darauf zu verewigen.
Er ist noch nicht fertig, die schwarzen Streifen werden noch angenietet. Ggw. halten schrauben die Leisten um diese schon vor zu formen.
Auch werden sie noch mit dem Helmrand verschlieffen.
Doch genug der Worte, jetzt folgen Bilder.
Das war der Ausgang, ein "Schildkrötenhelm" in weiß, getragen auf amerik. Flugzeugträgern und Airports.